Q.2 - Chương 11: Trước Khi Hoa Tulip Nảy Mầm
Type: Xuxu
Rabena dẫn theo bốn cô hầu gái nhỏ tuổi theo sau, ánh
mắt chuyên tâm không nhìn ngang đi tới bên cạnh giếng. Hai cánh môi dày
của nàng ta hơi hơi dẩu lên, sống lưng thẳng tắp, bầu ngực đầy đặn như
bức tượng ngạo mạn cao sừng sững trên mũi thuyền, thoạt nhìn vừa uy
nghiêm vừa khí thế. Thấy nàng ta đi tới, mấy người hầu tập trung đợi bên cạnh giếng đành cung kính lui ra, nhường lại quyền ưu tiên múc nước cho cô hầu gái đứng đầu vườn Bách. Ngoài việc lấy nước, những hạng mục như
chọn lựa son môi phấn nước, vải vóc dùng hàng ngày, chỉ huy nhà bếp thêm món này món kia, sai phái những tên hầu ra ngoài mua đồ lặt vặt, Rabena đều chiếm được quyền ưu tiên tuyệt đối.
Hayreddin chưa có vợ
chính thức nên trên lý thuyết, cánh phu nữ trong hậu cung bình đẳng về
địa vị, nhưng được yêu chiều hay không lại quyết định đãi ngộ thực tế.
Ví dụ như Nicole phu nhân ở lại tẩm điện của chủ nhân. Những mệnh lệnh
ban ra vườn Bách tương đương chủ nhân mở miệng, đương nhiên phải được ưu tiên xử lý!
Rabena nhìn chằm chằm vào những chiếc bình chứa đầy
nước của bốn cô gái nhỏ, lúc lướt qua Sidy, cô hầu gái của vườn Hạnh
đang đi tới, lập tức nhiệt tình lên tiếng chào hỏi: “Chào buổi sáng, gửi lời hỏi thăm của tôi tới phu nhân Bevian chủ nhân của cô nhé! Tiếng đàn của phu nhân vẫn cứ động lòng người như trước!”.
“Chào buổi
sáng, chuyển lời chúc tốt lành của tôi tới phu nhân Nicole chủ nhân của
cô nữa”. Sidy gật đầu chào hỏi, nhưng trên mặt lại không có chút vui vẻ
nào. Bevian được quan tỉnh trưởng ở Izmir dâng tặng, nổi tiếng với ngón
đàn tuyệt diệu có một không hai, từ lâu nàng ta đã nghe nói chuyện soái
thích âm nhạc, vốn dĩ tưởng rằng mình sẽ giành được sự yêu chiều, ai ngờ đã vào vườn Hạnh hai tháng rồi, ngay cả cái giường của Hayreddin hình
dáng ra sao cũng chưa được nhìn thấy. Mấy ngày trước Bevian được đám
người hầu nhắc nhở, toàn chọn lúc đêm khuya yên tĩnh chạy tới bên cạnh
hồ nước gần vườn Bách luyện đàn, mục đích đương nhiên không phải là nâng cao kỹ năng.
Rabena còn chưa đâm chọc những tính toán nhỏ nhặt
của đối phương xong, đã lại tiếp tục xát muối vào vết thương: “Hy vọng
phu nhân Nicole của chúng tôi cũng có nhiều thời gian rảnh rỗi để luyện
đàn như thế! Đáng tiếc thân thể cô ấy yếu ớt, chu nhân lại còn muốn sủng hạnh đêm đêm, ban ngày cũng ôm ấp không rời tay, ngay cả thời gian để
ngủ trọn vẹn một giấc cũng không có”.
“Vậy sao, việc này, việc này thật khiến người ta ngưỡng mộ…”.
Nhìn thấy sắc mặt Sidy càng lúc càng xanh, trong lòng Rabena lại càng cảm
thấy đắc ý: “Mấy ngày trước nghe thấy tiếng đàn của phu nhân Bevian, chủ nhân cũng mua cho phu nhân Nicole một cây đàn, mỗi ngày đều đích thân
dạy cô ấy, phu nhân tiến bộ rất nhanh, thỉnh thoảng chủ nhân còn khen cô ấy thông minh có tư chất nữa!”.
Mấy câu nói này đã tạo nên một
đòn đả kích mang tính hủy diệt tới đối phương, Rabena đoán buổi tối sẽ
không còn phải nghe thấy có người ở bên ngoài tường đánh đàn nữa, mới
chào tạm biệt, vừa lòng thỏa ý ngẩng cao đầu bước đi.
Câu chuyện
Rabena bịa ra bảy phần thật ba phần giả, nhưng miễn là có thể đánh bại
được đối thủ cạnh tranh tiềm năng, ai thèm quan tâm sự thật chứ?
Cùng lúc đó, trên ban công trong vườn Bách quả thực không ngừng vang lên
tiếng nhạc cụ đứt quãng, tiết tấu lộn xộn, phập phù không đầu không
đuôi, khiến người ta không còn sức đâu mà nghe hết được.
“Đủ rồi! Đến khỉ học vài ngày cũng đánh hay hơn em!” Từ lúc thức giấc rời giường Hayreddin đã bắt đầu phải chịu đựng tiếng nhạc hãi hùng này chui vào
não suốt mấy giờ liền, cuối cùng sức kiên nhẫn cũng cạn kiệt, tiếng quát của hắn khiến người đang chơi đàn lập tức dừng tay lại: “Tiếng động này còn không hay bằng âm thanh dùng muỗng canh gõ vào bát của nhà bếp lúc
bắt đầu phát cơm trên thuyền!”.
Một cô bé với đôi mắt đen láy mặc một chiếc áo choàng dài Hy Lạp thướt tha, ngồi dựa lưng vào ghế cạnh
một cây đàn hạc khổng lồ đặt trên sàn nhà, phông nền là cảnh sắc bao la
hùng vĩ của eo biển Istanbul, thoạt nhìn, đây quả là một bức tranh đầy ý vị. Nhưng đáng tiếc cánh tay nàng cứng nhắc, năm ngón tay đang ở trong
tình trạng cong như móng vuốt dừng lại lơ lửng trên dây đàn, vừa nhìn đã biết là người mới trong những người mới.
Nick bị thuyền trưởng phê bình gay gắt, ấm ức tủi thân nói: “Theurlau tốt xấu gì cũng có hai tay, tôi lại chỉ có một”.
“Tôi đã từng nhìn thấy nghệ nhân chỉ có một chân tấu cả một truyền thuyết sử thi thánh nhân, đánh đàn không liên quan gì đến chân tay cả, đơn thuần
là dựa vào nhạc cảm và tư chất thôi…”. Hayreddin khựng lại, sốt ruột
khoát tay: “Nếu buồn chán thì có thể đọc sách, chơi cờ, nghịch đồ chơi,
tìm người ca hát ngâm thơ hoặc nhào lộn biểu diễn cũng được, sao em cứ
nhất định muốn học mấy thứ đàn nhạc này làm gì?”.
Mấy ngày trước, không biết Nick làm sao mà nhiệt huyết sôi trào, khăng khăng đòi học
chơi đàn, còn chỉ đích danh phải mặc kiểu váy dài Hy Lạp, nhạc cụ thì
dùng một cây đàn hạc. Hayreddin biết cô nhóc này thường thường chẳng
hứng được lâu, nên không lãng phí công sức tìm thầy dạy đàn về dạy,
chính hắn cũng là cao thủ dàn lute, những nhạc cụ có dây khác cũng có
thể chơi được dăm ba loại, thừa sức dạy cho một người mới như Nick.
Ai ngờ tuy tư chất võ thuật của Nick cao, nhưng tư chất âm nhạc lại thiếu
hụt nghiêm trọng, bàn tay vụng về gảy qua gay lại, âm điệu còn chưa nhận ra được hết, dây đàn đã đứt đến mấy sợi rồi. Khuôn mặt Hayreddin còn
vương vết máu do dây đàn đứt sướt qua, hắn đành phải thừa nhận rằng Nick là thất bại trước giờ chưa từng có trong lịch sử dạy dỗ của hắn.
Nick cũng cảm thấy râts khó chịu, nàng vốn đâu có để y thuyền trưởng có bao
nhiêu nhân tình, biết ca hát hay biết khiêu vũ. Nhưng con người không
thể không có đạo đức nghề nghiệp, đã làm công việc này rồi thì không thể phụ lòng số tiền công đó được, phải nỗ lực không thể lười biếng.
Chứng kiến con đường đánh đàn không có chút triển vọng nào, nàng thăm dò: “Nấu không, tôi chuyển sang học hát nhé?’.
“Muốn hát thì đợi tôi ra ngoài rồi hẵng hát!” Hayreddin đỡ Nick từ chỗ giá để đàn tới chiếc ghế dài, nhét vào miệng nàng một cái bánh tổ ong.
“Tôi thà rằng để cái miệng nhỏ này của em ăn không ngừng nghỉ từ sáng đến tối, còn hơn là để em tra tấn lỗ tai mình!’.
Nick nhồm nhoàm nhai món tráng miệng, thầm nghĩ chỉ ăn không làm đương nhiên là tuyệt nhất rồi, nhưng tại sao những phương pháp lấy lòng Rabena từng dạy, không một cách nào hữu dụng vậy” “Uyền trưởng…”. Hai má Nick phồng tướng lên, lủng bà lủng bùng nói không ra ràng: “Ôi đánh đàn không hay, vậy ngài đánh đàn cho tôi nghe đi”. Nàng cố gắng nuốt hết đống bánh
tráng miệng, đặt tiết mục một cách rõ ràng: “Tôi muốn nghe chuyện
Odyssey đâm người khổng lồ một mắt Cyclops, cả chuyện người phụ nữ có
mái tóc hình đầu rắn kỳ dị, và cả…”.
“Em cứ mơ đi!” Gân xanh trên trán Hayreddin gồ lên, không vui nói: “Từ trước tới giờ chỉ có người
khác đánh đàn cho tôi nghe thôi, em coi tôi là nghệ nhân kể chuyện
chắc!’.
Nick phát huy hết mức bản sắc của một người hâm mộ vô
lại, cánh tay thon nhỏ trắng mịn khoác lên cổ Hayreddin, dính sát sàn
sạt vào người hắn, không cần thể diện ra sức nịnh nọt: “Nhưng thuyền
trưởng lại đẹp trai hơn hẳn một trăn tên ca hát ngâm thơ khi cất tiếng
hát!”.
“Con thỏ nhãi nhép nhà em sang bên kia chơi đi!”.
“Không, là thêm hẳn một nghìn tên cũng không bằng được! Giọng nói vừa trầm thấp lại vừa dễ nghe…”
“Là do em uống nhầm thuốc hay ăm mật ong chưa lau miệng vậy?”.
“Vừa ăn một miếng bánh tổ ong xong…”.
Tiếng những con chim mòng biển ríu rít vang lên khắp eo biển Istanbul, cành
lá của những cây bách đen xoay múa trong làn gió biển, ánh mặt trời
xuyên qua tán lá, lưu lại những đốm sáng loang lổ khổng lồ không ngừng
lay động trên sàn nhà khảm gạch men đầy màu sắc. Qua một lúc lâu sau,
trên ban công cũng truyền ra tiếng nhạc du dương, tiếng đàn lute mang
theo những xúc cảm thăng trầm như những cơn sóng từng lớp từng lớp trào
dâng, trình độ này khác trình độ của người vừa diễn tấu lúc trước một
trời một vực.
Dường như thời gian ở hậu cung trôi qua chậm hơn
rất nhiều so với khi ở trên thuyền, ngoại trừ việc quần áo và thực đơn
món ăn được cập nhật đổi mới thường xuyên thì ngày nào cũng như ngày
nào, chẳng có gì khác biệt. Hayreddin thường phải tham gia đủ các loại
hoạt động yến tiệc, cứ ra khỏi nhà đi hết quá nửa ngày, Victor thì lại
đến học viện y khoa nào đó để nâng cao chuyên môn, trừ việc cứ mỗi năm
ngày đến thăm bệnh một lần ra, hầu như không thấy xuất hiện trong tòa
cung điện màu trắng.
Đánh bài, đấu võ mồn không có đối thủ, đột
nhiên Nick cảm thấy quãng thời gian thừa thãi này thật mệt mỏi đáng
ghét, không phải lo lắng vấn đề ăn mặc từng là lý tưởng lớn nhất trong
đời nàng, nhưng đến lúc thật sự trải qua cuộc sống đó, không hiểu tại
sao nàng lại thấy trống rỗng quá đỗi, dường như cuối đời chẳng có gì hay để làm, chỉ cần nằm một chỗ hết thảy đã có người hầu chuẩn bị chu đáo
cả rồi.
Sáng nay, Hayreddin theo lệ thường ra ngoài kiểm tra tình trạng bảo dưỡng của đội thuyền, lúc hắn thay quần áo chình tề định bước xuống bậc thềm, không biết tại sao đột nhiên quay đầu lại nhìn một cái. Vừa liếc nhìn, bước chân nhanh nhẹn của hắn lập tức chậm hẳn lại. Một
đôi mắt đen lay láy nhìn theo hướng rời đi của hắn, Nick như một chú chó con bị chủ bỏ rơi, khuôn mặt tràn đầy vè mất mát.
Dẫn nàng cùng
đi đi, một giọng nói vanh lên trong lòng Hayreddin, có lẽ sẽ có một cuộc chiến bùng nổ trong vòng một tháng nữa, hắn sẽ phải rời khỏi Istanbul
một khoảng thời gian rất dài. mang nàng theo, để nàng ở trong căn phòng
ngủ trên con thuyền Diêm Vương, bất luận là đi biển hay khai chiến, nàng sẽ luôn luôn ở bên cạnh hắn, cùng ăn chung một đĩa thức ăn, cùng ngủ
chung trên một chiếc giường, cùng hít ngửi chung mùi thuốc súng và lửa
đạn.
Hải Yêu sao có thể rời khỏi thuyền và biển được chứ?
Nắm tay thả dọc bên người hết nắm lại mở, trái tim Hayreddin đập thình
thịch, dường như sẽ bị âm thanh này thuyết phục ngay lập tức. Nhưng một
giọng nói khác đầy lạnh lùng lý trí vang lên: Không được, mày không thể
dẫn nàng đi cùng. Cho dù trên thuyền có Victor, nhưng thân thể của nàng
không thích hợp với những chuyến đi đường dài. Cái tên Hải Yêu chỉ còn
lại trên danh nghĩa mà thôi, cứ muốn níu giữ một đứa trẻ đáng thương. lẽ nào mày thật sự muốn nàng chết nhanh hơn sao?
“Thuyền trưởng,
ngài sẽ quay về ăn cơm tối chứ?” Một câu hỏi phá vỡ cuộc tranh luận của
hai giọng nói, Nick vươn cổ lên, ánh mắt mong chờ nhìn hắn. Nàng đã từng là một chiến sĩ lấy trời làm màn, lấy đất làm thảm bôn ba ngàn dặm,
nhưng hiện giờ lại như một con chim hoàng yến được nuôi trong lồng, từ
lúc đặt chân qua cánh cổng lớn của tòa cung điện nyaf chưa hề được bước
trở ra.
Không thể quay về được. Kiểm tra việc bảo dưỡng đội
thuyền xong, buổi trưa lại có một buổi yến tiệc tại tòa biệt thự của
quan hành chính Istanbul, chăc sẽ kéo dài đến tận đêm khuya. Hấn đã cho
nàng rất nhiều những câu trả lời tương tự như thế rồi, nhưng lần này từ
đầu đến cuối Hayreddin đều không thể mở lời được. Hắn trở lại bện cạnh
giường mềm duỗi tay nỗ nhẹ lên mặt nàng.
“Muốn ra ngoài à?” Hắn hỏi: “Toàn những người xa lạ em không hề quen”.
Ý của câu nói ấy chính là. sẽ không có ai nhìn em bằng ánh mắt thương hại đâu.
Khuôn mặt trắng bệch nhợt nhạt của Nick đột nhiên toát ra luồng ánh sáng rực rỡ sống động: “Muốn!”.
“Đây là bữa tiệc tư nhân của quan hành chính Voxan, không có bất cứ lễ nghi
quy tắc gì hết, nhưng phụ nữ tham dự phải đeo khăn che mặt”.
Buổi dạ tiệc ngột ngạt bí bách ở thành phố Paris đã để lại ấn tượng đau đớn
bi thảm trong tâm trí Nick, tuy rằng nàng rất muốn ra ngoài hít thở
không khí trong lành, nhưng vẫn thận trọng hỏi lại một câu: “Tôi đã
không thể khiêu vũ được rồi, vậy có được ăn gì đó không?”.
“Lần
này thì có thể, trang phục của Thổ Nhĩ Kỳ không có chiết eo, tùy em muốn ăn bao nhiêu cũng được, ở Istanbul này, đầu bếp của bọn hạ cực kỳ có
tiếng”. Hayredidn nở nụ cười ôn hòa: “Nhưng cũng giống như lần ở Paris,
tốt nhất là em nên giả vờ bị câm, không vấn đề gì chứ? Tôi không muốn
phải thanh toán hóa đơn vì em đã trót lỡ lời đâu”.
“Không vấn
đề!” Nick vội vàng hét to đồng ý, chỉ sợ thuyền trưởng thay đổi ý kiến.
Không cần phải khiêu vũ xa giao, chỉ cần im lặng vùi đầu chuyên tâm ăn
uống, làm gì còn chuyện nào đơn giản hơn nữa?
“Vậy được. ba giờ chiều tôi sẽ quay về đón em, em chuẩn bị sẵn sàng trước đi, ăn vận phải lịch sự trang nhã vào đấy”.
Hayreddin nhủ thầm hắn đã nhìn thấy tất cả đống quần áo và trang sức đó rồi, bất
kể là nàng phối lộn xộn ra sao, cũng không thể xảy ra sai lầm quá lớn
được.
Đến khi Nick vỗ ngực hứa sẽ không làm mất mặt thuyền trưởng, Hayreddin mới xoay người rời đi.
Từng cơn gió đông lạnh giá thổi xuyên qua những con đường nhưng không hề làm giảm đi vẻ náo nhiệt của phố chợ. Thành phố nổi tiếng trong lịch sử trở thành con đường giao thông quan trọng nối liền lục địa Á Âu, đồng thời
“nàng” cũng là cầu nối kinh doanh mậu dịch Đông Tây. Suleiman Đại đế là
một vị vua có tấm lòng bao dung, trong khi các quốc gia ở châu Âu rầm rộ đuổi giết người Do Thái ra khỏi lĩnh vực kinh doanh, ông ta lại dang
rộng vòng tay, tiếp nhận những tín đồ dị giáo không theo đạo Hồi tới làm ăn ở Thổ Nhĩ Kỳ.
Bầu không khí tràn ngập mùi hương liệu phương
Đông hương vị cà phê, trà đóng bánh, ống điếu Ả Rập; một đám thương nhân đầu quấn khăn trắng cao giọng chào mời thu hút sự chú ý của khách mua
hàng. Hayreddin cưỡi ngựa đi chầm chậm xuyên qua những con phố, ánh mắt
lướt đến quầy hàng bán đủ những món đồ chơi nhỏ nhắn kỳ lạ hiếm có, lòng thầm nghĩ nếu như Nick vẫn còn có thế đi dạo phố được, nhất định rất
thích chỗ này.
“Tin tức phía Tây đã được do thám xác nhận rồi,
đúng là từ Paris truyền tới”. Gerald thúc ngựa đi theo phía sau
Hayreddin, thì thầm báo cáo tình hình cho cấp trên: “Hai tháng gần đây,
Tây Ban Nha thường xuyên tiếp xúc với các công quốc(1) nước Ý, có lẽ
thật sự muốn kết liên minh. Lãnh thổ giáo hoàng dẫn đầu, Venice,
Florence, Napoli đều sẽ tham gia một chân”.
“Xem ra liên minh với Pháp vẫn rất có lợi”, Hayreddin nhwchs môi nở nụ cười thấu hiểu: “Việc
nước Pháp yêu thích nhất chính là nhân lúc cháy nhà đi hôi của, cung cấp tin tức tình báo thành thật như vậy, chắc chắn đang hy vọng hai bên
chúng ta tập kết quân đội, đánh một trận lưỡng bại câu thương”.
“Nhưng căn cứ vào tình hình hiện tại. Tân Ban Nha lại cộng thêm các công quốc
nước Ý, binh lực sẽ đông hơn chúng ta rất nhiều, đối đầu trực tiếp nhất
định sẽ tổn thất rất lớn”. Gerald tính toán số lượng tàu thuyền và hải
quân của cả hai bên, thàn thực báo cao: “Hiện giờ chúng ta đang dựa vào
sultan, nhưng lại không thể xài chiến thuật du kích trên bản thổ Thổ Nhĩ Kỳ được”.
‘Việc này tương đối khó đây”. Hayreddin sờ cằm: “Nghe
ngóng xem tổng thống soái của bọn họ là ai. Nhưng theo như tôi đoán,
phần nhiều sẽ là Andrea Doria”.
“Chính là tên thủ lĩnh của đám
lính đánh thuê ở Genova làm cho Tây Ban Nha sao? Hắn đã bị chúng ta đánh cho một trận thê thảm ở Algiers mà Charles vẫn tín nhiệm?.
“Ha ha, Charles cũng muốn thay thế người khác lắm chứ, nhưng đáng tiếc là một Tây Ban Nha rộng lớn như vậy, lại
(1) Công quốc là khu vực đất đai (một nước nhỏ) do một công tước hoặc nữ công
tước sở hữu và kiểm soát. Lịch sử châu Âu trong nhiều thế kỷ đã chứng
kiến sự ra đời và tiêu vong của nhiều công quốc.không thể tìm được một vị tướng lĩnh hải quân có trình độ ngang bằng với Andrea, ông ta còn cách nào khác nữa đâu”
Hai người cưỡi ngựa đi song song với nhau, phỏng đoán binh lực tối đa kẻ
địch có thể huy động được, số lượng tàu thuyền được bố trí sắp xếp hỏa
pháo. Sau khi cuộc thảo luận kết thúc, Hayreddin liền chuyển sang một đề tài thoải mái hơn: “Khoảng thời gian này khiến cậu vất vả, vốn dĩ
chuyện trong nhà tôi không phức tạp như vậy đâu. Sau này, câu chỉ cần để mắt đến vấn đề hậu cần của đội thuyền thôi, những chuyện khác cứ để mặc đám phụ nữ đi”.
Gerald không đổi sắc mặt lắc đầu nói: “Không có
gì, chủ yếu là do trước đây không có kinh nghiệm, học qua mớ quy tắc của tầng lớp quý tộc Thổ Nhĩ Kỳ rồi, hiện giờ cũng dễ quản lý hơn nhiều”.
“Mở miệng ra ngậm miệng vào đều là quy tắc, quản lý, sao cậu lại không có
chút cảm xúc nào thế?” Hayreddin không cho thế là đúng nói: “Tôi cảm
thấy cậu quản cũng chặt quá rồi đấy, đến một con ruồi cũng không bay lọt được vào vườn Bách, lúc tôi không có ở đây, thả mấy cô nàng đó vào thì
có làm sao đâu, Nick muốn đánh bài cũng chẳng có người chơi cùng”.
Thớ thịt trên khuôn mặt Gerald giật giật, nghĩ tới thôi đã thấy rùng mình:
“Thuyền trưởng, lần trước lúc ngài nói những câu ấy, là dẫn một con sư
tử con về Algiers. Ngài bảo “Bayan, cậu không cần phải quản lý cứng nhắc quá làm gì, nó còn nhỏ, không nhốt vào trong lồng sắt cũng sẽ không xảy ra chuyện gì đâu. Kết quả thì sao? Chưa đến nửa năm, toàn bộ số chim
công và chim trĩ trong vườn đều không thấy bóng dáng đâu nữa!”.
Hayreddin phá lên cười: “Sao nào, cậu cảm thấy Nick cũng là một con sư tử con à?”.
Gerald nghiêm túc gật đầu: “Cho dù sức tấn công của đội trưởng có bị giảm thế
chứ giảm nữa, cũng chẳng phải loại động vật hiền lành ngoan ngoãn gì.
Lúc ngài không ở nhà, cô ấy thường xuyên phi dao găm vào lũ chim cảnh
trong vườn, bất kể ngài có nói thế nào, tôi cũng không bao giờ thả người vào trong đó chịu chết đâu”.
Ba giờ chiều, đúng giờ Hayreddin
quay trở lại vườn Bách đón người. Vừa bước vào phòng khách đã nhìn thấy
một bóng người nhỏ nhắn mặc bộ váy áo sợi mỏng, lưng quay về phía hắn
ngồi trên chiếc giường mềm. Váy áo may theo phong cách thịnh hành gần
đây của Thổ Nhĩ Kỳ, áo choàng màu vàng nhạt cùng dây lưng thêu, bên
ngoài khoác một chiếc áo lửng. Tóc có lẽ được người hầu chải cho, bôi
dầu ô liu, phần đuôi sam còn được kẹp một chiếc cặp nhỏ bằng bạc khảm
hai hàng trân châu.
“Chọn váy cũng không tồi, xem ra không cần
phải quay lại, mặc thêm áo khoác là có thẻ xuất phát được rồi”.
Hayreddin khen ngợi nói: “Mà sao em không quay lại nhìn tôi?”.
Sống lưng Nick thẳng tắp, hít một hơi thật sâu, rồi mới từ từ quay người lại.
Chỉ thấy trên khuôn mặt nhỏ nhắn được bôi một lớp bột chì dày cột, hai hàng lông mày thanh mảnh do dùng bút than để vẽ nên vừa đen thô lại vừa dày
rậm, mắt được trang điểm bằng cách bôi bột phấn đá khổng tước để tăng
thêm độ lấp lánh, phát ra luồng ánh sánh xanh tím yêu dị bên trong căm
phòng. Nhìn xuống phía dưới nữa, là cặp má đỏ rực tròn xoe như mông khỉ, cùng đôi môi đỏ chót căng bóng như hai miếng xúc xích nướng.
Cách trang điểm theo kiểu thời thượng diễm lệ này hiển nhiên đã tốn không ít thời gian và công sức, thậm chí kẽ ngón tay của Nick vẫn còn sót lại
lớp bụi màu đen của bút than. Nàng cho rằng bản thân mình rất đẹp, ngoái đầu lại mỉm cười một cái, để lộ hàm răng vỏ sò nhỏ nhắn dính đầy son
môi. Tất cả những thứ đó vẫn chưa tính là gì, điều kinh dị nhất chính
là, bộ ngực vốn dĩ phẳng lì của nàng đột nhiên lồi ra hai vật thể tròn
tròn rất khả nghi!
“Thế nào thuyền trưởng, trông trưởng thành hẳn lên nhỉ?” Đôi mắt Nick sáng long lanh, hỏi với vẻ tràn ngập hy vọng.
“Là tự em làm đấy hả?” Đến lúc này Hayreddin mới phản ứng lại được, sau đó
từ trong cổ họng bật ra một tràng cười kinh thiên động địa: “Đúng là
nhìn thấy ma rồi! Đúng là nhìn thấy ma rồi!” Một tay của hắn bám vào cột trụ, tay còn lại ôm ngực, cười đến không đứng thẳng được người. Nick
nghe hắn cười mà chẳng hiểu gì, nhấc chiếc gương cầm tay lên trái xem
phải ngắm một hồi, vẫn không phát hiện ra vấn đề nằm ở đâu.
“Ngực em nhét thứ gì vậy?” Hayreddin lau khóe mắt ươn ướt, sải bước đến trước mặt Nick, cởi tung vạt áo của nàng ra: hai chiếc bánh dứa vừa tròn vừa
mềm được xuyên lại với nhau bằng một sợi dây thừng nhỏ thình lình lộ hết ra ngoài. Hayreddin kéo tiếp ra một sâu thực phẩm, nhìn nhìn, sau đó
kéo Nick lại ôm chặt vào lòng, phá lên cười sung sướng: “Bé con, có em ở bên, tôi không bao giờ thấy buồn chán cả”.
Nick khó chịu lắc lư
theo tiếng cười ầm ầm vang lên trong lòng ngực của hắn, nàng cố giãy
mạnh, nhưng lại phát hiện phấn son trên mặt mình in hết cả lên phần ngực chiếc áo choàng trắng của hắn.
“Ôi trời ạ! Phấn trang điểm trôi
hết rồi!” Nàng không cam lòng để nỗ lực suốt hơn hai giờ đồng hồ của
mình đổ sông đổ bể, bèn vội vàng thò tay ra quệt đống phấn trắng trên
áo, rồi bôi lại lên má mình: “Toàn là những mỹ phẩm đắt tiền lắm đấy,
thuyền trưởng, sao ngài lại có thể như vậy được chứ!”.
Hayreddin
nới lỏng cánh tay thả nàng ra, quét ánh mắt nhìn khắp lượt trái phải,
rồi kéo một tấm khăn trên chiếc bàn chân thấp, phủ lên khuôn mặt nhỏ
nhắn của Nick, rồi chà mạnh như thể đang cọ chậu.
“Đừng! Đừng!
Tôi đã vất vả mất nửa ngày trời đấy!” Nick la hét giãy giụa, nhưng sức
lực không đủ, tất cả mọi cố gắng đều hóa thành tấm khăn trải bàn lấm lem trong nháy mắt.
Hayreddin ném chiếc khăn xuống đất, chăm chú
nhìn khuôn mặt đỏ ửng vì bị lau đi lớp trang điểm,hài lòng gật gật đầu.
Một cô gái trẻ tuổi như nàng vốn dĩ không nên trang điểm, cách trang
điểm dày đậm này sẽ che lấp hết nhan sắc tươi tắn rạng rỡ, thế chi bằng
để mặt mộc tự nhiên còn hơn.
“Thế này đẹp hơn nhiều, nếu ra ngoài với cái bộ dạng vừa nãy của em, tôi khỏi cần phải lăn lộn ở Istanbul
này nữa” Hayreddin cười khẽ vuốt mũi của nàng: “Người nào không biết,
lại tưởng tôi dẫn khỉ ra ngoài ăn cơm!”.
“Không xấu đến mức như
vậy chứ?” Nick nhìn hai chiếc bánh dứa bị vứt dưới thảm, nghẹn ngào nói: “Trước đây không có nhiều những loại mỹ phẩm cao cấp như thế này, trước ngực tôi toàn treo hai chiếc bát gốm trắng để qua mặt người trên
thuyền”.
“Truyền thuyết đó tôi đã nghe rất nhiều lần rồi,”
Hayreddin khẽ mỉm cười nói: “Hải Yêu xinh đẹp bí ẩn nổi trên mặt biển,
vừa cất tiếng hát vừa kéo những tay thủy thủ xuống dưới đáy biển tối
đen… ai mà ngờ được sự thật lại như thế này chứ?”.
‘Cơ thể tôi
chỉ được như vậy thôi”. Nick rũ mắt xuống, hàng lông mi dài che mất ánh
nhìn. Bị cười chế giễu, nàng cảm thấy vô cùng chán nản: “Trước mặt và
sau lưng đều phẳng như nhau, mặc quần áo con trai vào giống như bồi bàn, mặc quần áo phụ nữ lại giống như khỉ. Cả người toàn vết sẹo, thoạt nhìn cũng thấy không giống kiểu phụ nữ có thể sinh con đẻ cái được rồi, mọi
người đều nói tôi không xứng với thuyền trưởng!”.
Nghe xong một
đoạn tự bạch giống như đang giận dỗi này, Hayreddin mới cảm thấy áy náy. Trước đây dáng vẻ của nàng ngây thơ không hiểu chuyện, không bận tâm
đến những chuyện xung quanh, nhưng hắn quên mất, nàng vẫn cứ là một cô
gái, từ sâu tận đáy lòng, của Nick vẫn để ý đến những thứ bên ngoài như
tướng mạo, thân hình.
“Xin lỗi, tôi không nên thường xuyên chế
giễu em như vậy”. Hayreddin khẽ thở dài một tiếng, nâng chiếc cằm nhỏ
nhắn của nàng lên. “Thật ra em rất xinh, chỉ là tuổi vẫn còn nhỏ, chưa
trưởng thành hết. Tôi đã từng dạy em rồi, đừng so sánh điểm yếu của mình với điểm mạnh của kẻ khác, trước khi củ tulip nảy mầm phải vùi mình
dưới lớp bụi đất không ai đoái hoài tới, nhưng ai có thể ngờ được chúng
lại có sức quyến rũ khiến toàn Thổ Nhĩ Kỳ phát điên như vậy chứ?”(1).
“Thật không? Sao tôi không phát hiện ra nhỉ?” Nick ngước mặt lên hỏi.
“Em có cặp mắt đen láy rất đẹp”. Hayreddin cúi đầu hôn lên mí mắt nàng: “Thuần khiết như bảo thạch vậy”.
“Em có cần cổ và xương quai xanh tinh tế, làn da bẩm sinh trắng trẻo như tuyết”. Giờ phút này, đôi mắt xanh lam thăm
(1) Sự kiện này được gọi là “Hội chứng hoa tulip”, giá thỏa thuận của một củ
tulip khi mới xuất hiện tăng vọt tới mức bất thường rồi đột ngột giảm
mạnh. Khi cơn sốt hoa tulip lên tới đỉnh điểm vào tháng 2 năm 1637, một
số củ tulip được bán với giá gấp hơn 10 lần thu nhập hàng năm của một
thợ thủ công lành nghề. Sau một thời gian tăng giá chóng mặt, giá hoa
đột nhiên rơi xuống chỉ còn 1% so với trước và đôi khi còn giảm hơn. Lợi nhuận ảo trên giấy tờ bị xóa sạch. Hội chứng hoa tulip đã kết thúc
nhanh hệt như là nó bắt đầu.
thẳm của hắn dịu dàng như đại dương
rộng lớn, từng nụ hoa cư thế lần lượt rơi xuống, chân thành mà nhẹ nhàng ấm áp, cho đến khi cánh môi hắn phủ lên dấu ấn bằng sắt nung ghê rợn
trước ngực nàng.
“Những vết thương này là huy chương của quá khứ, khoe khoang thân thể hoàn mỹ không chút tì vết, chỉ chứng tỏ một điều
rằng chủ nhân của chúng từ tinh thần đến cơ thể đều chưa từng kinh qua
tôi luyện mà thôi”.
“Dáng người của em nhẹ nhàng khéo léo, vòng
eo thon nhỏ, và còn cả đôi bàn chân nhỏ nhắn dễ thương chưa từng nhìn
thấy bao giờ”. Hắn ghé sát vào tai nàng nhẹ nhàng thì thầm, hơi thở nóng bỏng thổi vào bên trong tai nàng: “Tôi chưa nói với em sao? Không cần
mặc mấy bộ quần áo gợi cảm xuyên thấu này làm gì, chỉ cần em để chân
trần nằm ở đây thôi, tôi đã thấy hưng phấn ngay rồi…”.
Nick được khen đến hoa mắt chóng mặt, gò má đỏ ửng lên như cánh hoa hồng, cơ hồ như chỉ cần mọc cánh là có thể bay được ngay.
Những lời Hayreddin nói có đôi phần phóng đại, vì bản tính của hắn vốn là của một người đàn ông bình thường thích những người phụ nữ đầy đặn trưởng
thành, không phải loại biến thái thích trẻ con. Thế gian này luôn có
những điều không hoàn hảo, suốt mười mấy năm qua, cuối cùng hắn đã gặp
được con thú hoang phù hợp nhất này, vừa hay lại có dáng người thẳng
tuột của cây đậu cô ve. Nhưng nói mấy lời ca ngợi này thì có thể tốn bao nhiêu sức lực chứ? Thân làm một người tình hoàn hảo dày dặn kinh
nghiệm, Hayreddin hiểu rất rõ làm thế nào để nàng sung sướng cả về thể
xác lẫn tinh thần.
Từ khi sinh ra đến giờ đã trải qua biết bao
nhiêu chuyện, gặp đủ mọi hạng người, nhưng Nick chưa từng được nghe
những lời khen trực tiếp như thế bao giờ. Nàng lâng lâng hạnh phúc ngả
vào lòng Hayreddin, trái tim dâng trào niềm vui sướng nồng nhiệt:
“Còn nữa không? Còn nữa không? Tiếp tục khen tôi đi, dùng hết sức khen tôi đi!”.
“Còn, trước mặt và sau lưng cảu em thật ra có một sự khác biệt rất lớn”.
Hayreddin bật cười khùng khục, nhéo nhéo cái mông đầy đặn như hai trái
đào của nàng, hóm hỉnh nói: “Em có một cặp mông không ai sánh kịp, mê
hồn miễn bàn. Mặt khác, bà nội của em sinh được năm người con khỏe mạnh, trên giấy tờ ghi lại mẹ em cũng sinh được bảy, người nào người nấy đều
hoạt bát hiếu động, đầy sức sống khiến người khác phải đau đầu. Vì thế
đừng lo lắng gì cả, dựa theo dự đoán đầy tính khoa học của vị bác sĩ vĩ
đại của chúng ra, khả năng sinh sản của em tương đối, tương đối khả
quan”.
“Có khư quan thế chứ khả quan nữa, ngài cũng không thể dẫn cô ấy đến mấy buổi yến tiệc đó được!”.
Một giọng nói trong trẻo vang lên bên ngoài cột trụ ở hành lang, dần dần
lại gần, lớn tiếng thể hiện sự bất mãn: “Phong tục phương Đông và châu
Âu hoàn toàn khác nhau! Ở châu Âu, đến tham dự một buổi tiệc chính thức
phải mang theo vợ, nhưng ở Thổ Nhĩ Kỳ, các thành viện nữ trong những gia đình có thân phận không bao giờ ra ngoài. Phụ nữ tới tham dự những buổi tiệc kiểu này, nếu không phải là nữ nô lệ thì cũng là vật nuôi, loại
chuyện dâm đãng xấu xa nào cũng có thể xảy ra ngay trước mặt tất cả mọi
người”.
“Voxan sẽ không trắng trợn như vậy đâu, ông ta là người
thích học đòi văn nhã, so với việc giở trò dâm loạn trước mặt số đông,
khả năng tìm một đám nghệ sĩ nhà thơ tới biểu diễn còn cao hơn nhiều”.
Hayreddin quay đầu lại hỏi Nick: “Nhưng phong tục mà anh chàng bác sĩ
của chúng ta nói cũng không sai, đây là bữa tiệc đơn thuần phục vụ cho
đàn ông, sẽ có những cô gái ăn mặc hở hang nhảy múa xung quanh, cũng sẽ
có người tán tỉnh tôi, liệu em có chịu được không?”.
“Chịu được
chịu được!” Nick ra sức nháy mắt với Victor chỉ sợ hắn mồm năm miệng
mười hại nàng không được ra ngoài: “Tôi muốn đến những chỗ đông người,
náo nhiệt, và cả đồ ăn ngon nữa, với lại tôi cũng muốn nhìn những cô gái xinh đẹp nhảy múa!”.
“Khốn khiếp! Nơi này thật sự không giống
với lần tới Paris, bảo thuyền trưởng dẫn cô lên thuyền ra biển hóng giá
không được sao?”.
“Không thèm, trên thuyền chỉ có canh dậu hầm và bánh quy cứng quèo, ai nấy đều nhìn tôi như nhìn một kẻ đáng thương lắm vậy, tôi không muốn đi”. Nick đã nhắm trúng bữa đại tiệc này rồi, bĩu
môi tìm hàng đống lý di để phản bác khiến Victor tức giận đến mức phất
ống tay áo bỏ đi.
“Đi thôi! Đi ngắm những cô gái múa thoát y nào! Nhóc con biến thái, bệnh nhân phức cảm Oedipus(1), lớn như vậy rồi mà
vẫn mê mẩn ngực của phụ nữ!”.
Nhìn bóng lưng tức giận đùng đùng
bỏ đi của anh chàng bác sĩ, Nick có chút khó hiểu hỏi: “Sao hôm nay
Victor lại nóng tính thể nhỉ! Là vì thuyền trưởng chỉ dẫn mình tôi đi,
không dẫn anh ấy đi à?”.
“Victor là người theo chủ nghĩa độc thân sạch sẽ, tin tôi đi, cậu ấy có hứng thứ với sự giao phối của loài khỉ
hơn là loài người nhiều. Có lẽ vì làm những thí nghiệm bị cấm ở Học viện Y khoa nên bị cảnh cáo cũng nên, hôm qua tôi phải thăm hỏi người ta,
mới giữ được cái phòng thí nghiệm đen sì vì bị nổ tung của ta đấy”.
Hayreddin thay một bộ quần áo sạch sẽ, sai người hầu chuẩn bị kiệu mềm, dặn dò:
“Thời gian không còn sớm nữa, hỏi lại một lần cuối cùng, những lời cảu
tôi em đã nhớ hết chưa?”.
(1) Oedipus là một vị vua huyền
thoại của Thebes, một người anh hùng có số phận bi thảm thảm trong thần
thoại Hy Lạp. Một cách vô tình, Oedipus đã thực hiện lời tiên tri dành
cho bản thân rằng, ông sẽ giết cha mình và kết hôn với mẹ mình, do đó sẽ mang lại tai họa cho đất nước và gia đình. Khi phát hiện ra những điều
đã xảy ra, vợ ông treo cổ tự vẫn và ông tự khoét mắt của mình. Nhà phân
tâm học Sigmund đã mượn truyền thuyết này để đặt tên cho một đặc điểm
tâm lý ở trẻ nhỏ từ ba đến năm tuổi mang tên mặc cảm Oedipus. Đứa trẻ
thể hiện sự quý mến người sinh thành ra mình, thuộc giới tính khác mình
nhưng lại căm ghét bậc phụ huynh cùng giới tính với mình.
“Nhớ cả rồi,” Nick xòe bàn tay đếm từng ngón một: “Nói ít, nhìn thấy những món
đồ hiếm lạ không được để lộ ra vẻ mặt ngây dại, khi ăn không được quá
hùng hổ”>
“Rất tốt”. Hayreddin nhéo nhéo khuôn mặt nhỏ nhắn
của nàng: “Phong tục ở đây là khi khách có hứng thú với một món đồ, thì
chủ nhân phải lập tức tặng món đồ ấy cho vị khách, đó coi như là một món quà, vì thế em đừng có nhìn ngó lung tung, thích thứ gì nhớ kỹ trong
đầu, lúc về nhà tôi sẽ mua cho em”. Nói xong liền buông rèm xuống.
Ngoài mặt thì Nick ngoan ngoãn gật đầu, nhưng lòng lại không cho là thế: Lẽ
nào thích cả căn nhà hoặc vợ của chủ nhà, người ta cũng phải chắp tay
dâng tặng?
Ngày trời đông ở Istanbul giống như hai tháng trước, trôi qua một cách yên tĩnh mà dài lâu.
Quan hành chính Voxan đang nóng lòng chờ đợi những vị khách quý sẽ tới dinh
thự của mình, ông ta đã nhận được thư, ngôi sao của buổi tối hôm nay là
cô gái mà Hayreddin sẽ mang đến cùng. Nàng thiếu nữ tàn phế bí ẩn chưa
từng công khai lộ mặt, nhưng lại sớm vang danh khắp Istanbul, không ai
là không muốn tận mặt chiêm ngưỡng dung nhan ấy.
Nhưng có một
điều tất cả mọi người đều không biết, củ tulip xanh non mà vị nguyên
soái yêu thương trân trọng nhất kia, trước khi ra khỏi nhà đã có được sự an tâm và niềm sung sướng cực lớn rồi.
Bạn đang đọc truyện Hải Yêu được tải miễn phí tại wWw.EbookFull.Net.
Tải miễn phí nhiều truyện hơn ở EbookFull(dot)Net.